برچسب: داود علیزاده
-
گفتوگو با احمد آرام
احمد آرام داستاننویس و نمایشنامهنویس معتقد است: من میگذارم ایدهها مثل وحی بهم ابلاغ شود، حتماً یک روز من از کوره در خواهم رفت و در اینباره (کرونا) چیزی خواهم نوشت. فعلاً او دارد ما را مینویسد.
-
دلم میخواهد فریاد بکشم؛ اما در نوشتار ممکن نیست
علی قنبری، رمان نویس، شاعر، مترجم و مستندساز است. از او به عنوان یکی از چهرههای اثرگذار در شعر پست مدرن ایران یاد میشود. «شعر ماهی صید ناشدنی»، «نقطه پشت فعل خراب، یا فرانتس کافکای پشت جلد»، «نامه (به / از) رویا و ضمائم پاره وقت»، رمان «چسب و قیچی در گزارش یک ذهن اجارهای»…
-
کرونا ماهیت ادبیات را تغییر نخواهد داد
مریم رئیسدانا شاعر، داستاننویس و مترجم است. از وی کتابهای متعددی منتشر شده است که میتوان به ترجمه اشعار ژاک پرهور شاعر فرانسوی با عنوان «زمان گمشده»، «نوشتههای فراموش شده صادق هدایت»، مجموعه داستان کوتاه «عبور»، مجموعه طنز «متلک پتلک»، مجموعه شعر «سایه آسوریک» اشاره کرد. با توجه به شیوع کرونا و تاثیر احتمالی آن…
-
گفتوگو با مترجم پرفروشترین رمان سوئدی در ایران
اگر اهل کتاب و به ویژه ادبیات داستانی باشید، حتماً نام کتاب «مردی به نام اوه» از «فردریک بکمن» را شنیدهاید. کتابی که در سالهای اخیر یکی از پرفروشترین کتابهای جهان والبته ایران بوده است. بر اساس این کتاب فیلمی هم به همین عنوان در سال ۲۰۱۵ به نویسندگی و کارگردانی «هانس هولم» ساخته شد.
-
گفتوگو با «دکتر مسعود صیادی» درباره افسردگی
به گزارش us.news، ایران در لیست ۱۰ کشور اول افسرده جهان است و همچنین در نظرسنجی موسسه تحقیقاتی گالوپ امریکا در سال ۲۰۱۸ آمده است: بهطور تفکیکی، ایران در احساس عصبانیت رتبه سوم، در احساس غم رتبه پنجم، در احساس استرس رتبه پنجم و در احساس نگرانی رتبه چهارم را در میان ۱۴۰ کشور جهان…
-
گفتگو با ساره رشیدی کمدین و بازیگر تئاتر
ساره رشیدی از شرکتکنندگان بااستعداد دور دوم خنداننده شو بود که توانست با شیوه اجرائی صمیمی، بهرهگیری از لهجه زیبا و دوستداشتنی شیرازی، ادغام خاطرات و تخیل خود استعدادش را در استندآپ کمدی نشان دهد و مورد توجه مخاطبان قرار گیرد. بهطوریکه پس از پایان برنامه خندانندهشو نهتنها فعالیت خودش را در این زمینه ادامه…
-
مثل یک عاشق
«مثل یک عاشق» آخرین اثر سینمایی عباس کیارستمی است که در سال ۲۰۱۲ در ژاپن ساختهشده است. این فیلم از درونمایهای تکراری بهره گرفته و تقابل پیر و جوان را نشان میدهد. با بستری آغشته به شیطنت هوس و چموشی عشق، تداعی رمانهایی همچون «خانه زیبارویان خفته» از یاسوناری کاواباتا اولین ژاپنی برنده نوبل ادبیات…
-
باز نشر« فیل در تاریکی» پس از چهل سال
داود علیزاده: قاسم هاشمینژاد (متولد ۱۳۱۹ در آمل – درگذشته ۱۳ فروردین ۱۳۹۵ در تهران) نویسنده، پژوهشگر، روزنامه نگار، شاعر و مترجم ایرانی است که فعالیت ادبی خود را از سال ۱۳۴۰ در روزنامه آیندگان آغاز کرد. او از همان سالهای آغازین فعالیت، با نویسندگانی همچون ابراهیم گلستان آشنا شد و بعدها کتاب «گفتهها» را…
-
به خاطرِ چشمهای تو بود، اگر شاعر شدم
گفتوگوی من با «روجا چمنکار» از شاعران جوان و موفق استان بوشهر . وی که تحصیلات خود را در رشته ادبیات نمایشی، ادبیات شرق و سینما در ایران و فرانسه دنبال کرده است؛ هم اکنون در امریکا اقامت دارد. این شاعر در سال ۲۰۱۷ برای مجموعه شعر دوزبانه «شبیه تاریکخانه شدهام» با ترجمه «فریده روا»…
-
گفتوگوی با زهرا زارعی درباره ترجمه جدیدش
زهرا زارعی مترجم بوشهری از ترجمه جدید خود خبر داد. وی در گفت: «کتاب «ماکس ازبند رسته» را اخیراً ترجمه کردهام که درمورد پسری است که متهم به قتل است و مادری که برای تبرئه فرزندش حاضراست هزینههای زیادی بپردازد.» وی در توضیحات بیشتر راجع کتاب و نویسنده آن گفت: «مخاطبان این کتاب بزرگسالان هستند…